釋經的一個重要原則,就是明白經文所用字詞的原來意義,特別是經文本身對當時的讀者有何意義。
猶太家庭生活非常重視教導聖經,因此猶太人也很著重及尊崇拉比對經文的解釋。
《拉比靈修──最後的一堂課》是陳文紀博士的遺作,他一向熱衷研究拉比釋經。本書是以解釋希伯來字詞為起點的靈修書,書中亦不時滲入拉比的想法。
深信本書能幫助讀者藉著學習希伯來文字詞,更領會神聖言的豐厚意義。
鄭佑生博士
香港中國浸信會神學院院長
閱讀陳文紀博士的《拉比靈修》,就如同見到好朋友一樣的親切和興奮。親切是因為本書的風格與筆者的相似,每篇都有希伯來文釋義、信息默想、生命反思,陳博士更加上簡短禱文,讓讀者不僅從聖經的原文更認識神和祂的話語,也以生命反思和祈禱回應每天的信息。興奮是因為遇到志趣相同的人,有同樣的感動,做同樣的事。希望讀者喜愛用原文靈修,更深入認識神的啟示。真心盼望本書能成為讀者的祝福!
謝挺博士
美國正道福音神學院舊約副教授
陳文紀、鄭佑生、中國浸信會神學院學生:拉比釋經
編序
導論
律法書
創世記
出埃及記
利未記
申命記
前先知書
約書亞記
士師記
撒母耳記、列王紀
後先知書
以賽亞書
耶利米書、以西結書
十二小先知書
聖卷
詩篇、箴言
約伯記
路得記
傳道書
以斯帖記
但以理書
以斯拉記
尼希米記
歷代志
(*經卷按希伯來聖經分類及排序)