序——說明及致謝
導言
文章出處
簡寫表及參考書目
1 聖保羅致羅馬人(及其他人)書信/曼森
2 羅馬書乃保羅遺願和遺訓/博卡姆
3 保羅寫羅馬書之目的/簡恩
4 致耶路撒冷的書信/耶維爾
5 簡論羅馬書第十六章/唐斐達
6 羅十四1-十五13與羅馬書寫作處境/卡爾斯
7 研究羅馬書的錯誤前設/唐斐達
8 古羅馬猶太社群與羅馬基督教起源/魏斐爾
9 羅馬書的形式與神學的一貫性/鄧雅各
10 從羅馬書引證保羅對「耶穌傳統」的了解/鄧雅各
11 保羅與律法——保羅新觀/鄧雅各
12 使徒保羅與西方的內省良知/史坦道
13 羅馬書當中的稱義與救恩歷史/祈士曼
14 保羅、上帝與以色列——近代對羅九至十一章的研究/雷沙南
15 哲辯/史道華
16 希臘書信——文章(letter-Essay)的形式和功能/史提華
附錄一 羅馬信徒的處境與保羅寫羅馬書之目的——羅十四1~十五13的引證/盧龍光
附錄二 羅馬書十四1-十五13顯示的身分危機——對中國基督徒祭祖爭議的引申意義/盧龍光
附錄三 對「果子」(karpos,羅一13)的詮釋和羅馬書的成書處境和目的/盧龍光
附錄參考書目
The Romans Debate(初版 1977,增訂版 1991)、The Thessalonians Debate(2000)、The Galatians Debate(2002)這些著作的相繼出現,似乎是體現了學者以辯論為進步的鑰匙此一信念。中文版《筆戰羅馬》選譯了原書增訂版的23篇文章中的11篇以及另5篇與主題有關的論述,邀請讀者觀看在1948至1991年間進行的辯論;兩篇附錄則提供了盧龍光博士對羅馬書十四1~十五13這一段特別的解讀和應用。願意聚精會神及慎思明辨的讀者,可望從觀看這場「筆戰」而增加一己對羅馬書之謎的多方面的理解。
馮蔭坤博士
香港中國神學研究院退休教授
香港中文大學崇基學院神學院名譽高級研究員
The Romans Debate一書,收藏了近代研究羅馬書不可不讀的文章。在華人教會中,盧龍光博士可說是研究羅馬書的代表,在他的帶領和指導下,書中大部分文章得以譯成中文,並收錄在本書內,確是華人教會的褔氣。
周兆真博士
香港信義宗神學院院長及新約教授
本書雲集了二十多年來羅馬書學術研究的里程碑,盧龍光博士在這項出版工作上,厥功甚偉。本書要處理詮釋視域的兩個世界,就是歷史背景和文本。過去華人學術圈子對羅馬書歷史背景的忽視,遺害甚巨。盧博士的貢獻啟動了復修工程。在本書結束時,他更親自示範此關注如何對明白羅馬書有莫大助益。在此我要向他致謝。
曾思瀚博士
香港浸信會神學院新約副教授(部分時間)
自由研究員、作家、講員(全時間)
本書收集並翻譯了多篇有關羅馬書研究非常重要和代表性的文章,實在是漢語新約研究界之一大喜訊。此書涵蓋研究羅馬書所須知的一切重要背景資料、神學前設、修辭和書信體裁、保羅新觀等。附錄的兩篇文章乃是盧龍光博士(或師兄)的特別貢獻,更將羅馬書研究跟我們華人傳統背景扯上關係。因此,對任何有意追求進深認識羅馬書的人來說,此書是絕不容忽視的。
郭漢成博士
馬來西亞神學院院長