Menu
Your Cart

中外文對照聖經

2016年出版的ESV秉承聖經直譯的傳統,在翻譯時重新考慮原文和譯文在語言學上的差異,增訂註解,包括異文評註、原文註釋等,提供更可靠的資料。《聖經新譯本》同樣講究忠於原文,盡量在合乎中文文法的規範下,保留原作者的風格文采;中文語法精煉簡潔。兩種語文並排,對表達經文原意可謂相得益彰。這本雙語並排聖經最適合要求對原文每個字詞都有精準翻譯的讀者。 特色:* 中英文譯文流暢,易讀易懂。* 譯者都是當代福音派學者,信仰純正。* 平行經文標示相同事件或類似事件的出處,方便互相參照。* 附ESV註解,加深對經文的了解,包括異文評註、原文譯註等。*書末附聖經歷史年代表和聖經地圖。* 附彩色贈送頁,讓..
HK$315.00
全家之寶.代代相傳 全球第一本雙中雙英的並排聖經,方便查閱: 《聖經新譯本》 ◆ 第一本由華人集體翻譯的中文聖經,達到以忠於原文為經,以符合現代語體為緯的理想。 《和合本》 ◆ 由十幾位西教士從1890年至1919年接力翻譯而成,開創以白話文翻譯的先河。 NET Bible ◆ 除有準確的譯文外,更附有一萬七千多個不同類型的註釋,包括翻譯註釋、研經註釋及經文鑑別註釋,能更深入表達經文的原委。 New American Standard Bible ◆ 按照原文的字義、文句結構直譯,適用於聖經研究,以直譯和準確見稱。 ◆..
HK$10,000.00
◆ 四個版本的中英文新約聖經並列,包括《聖經新譯本》、《和合本》、NET Bible、New American Standard Bible,方便查閱,供教會栽培和傳福音使用。..
HK$170.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$250.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$280.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$400.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$400.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$400.00
《聖經―新譯本.NIV》棕色儷皮銀邊(簡體.神字版.標準裝)
New 有存貨
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$400.00
[內容簡介]NIV是目前最廣受歡迎的英文譯本,英語教會多採用。其翻譯宗旨力求忠實表達原意,強調譯文要通順、簡單、易讀。《聖經新譯本》在忠於原文的同時,採用現代中文作為翻譯的媒介,行文流暢,易讀易懂。喜愛一氣呵成讀聖經的朋友,或需要在短時間內掌握長篇經文的讀者,本對照聖經自然是首選。 特色.英文版NIV是2011年版。.尺寸15 X 23cm。.內文用經段並排方式,平行對照,清楚易讀。.平行經文指示相同事件或類似事件的出處,方便互相參看,增進了解。.分段標題清晰,有助掌握經文梗概。.書末備有聖經地圖14幅。..
HK$280.00
2016年出版的ESV秉承聖經直譯的傳統,在翻譯時重新考慮原文和譯文在語言學上的差異,增訂註解,包括異文評註、原文註釋等,提供更可靠的資料。《聖經新譯本》同樣講究忠於原文,盡量在合乎中文文法的規範下,保留原作者的風格文采;中文語法精煉簡潔。兩種語文並排,對表達經文原意可謂相得益彰。這本雙語並排聖經最適合要求對原文每個字詞都有精準翻譯的讀者。 特色:* 中英文譯文流暢,易讀易懂。* 譯者都是當代福音派學者,信仰純正。* 平行經文標示相同事件或類似事件的出處,方便互相參照。* 附ESV註解,加深對經文的了解,包括異文評註、原文譯註等。*書末附聖經歷史年代表和聖經地圖。* 附彩色贈送頁,讓..
HK$430.00
顯示 1 到 12 個 (共 12 個) - (共 1 頁)