過去數十年,新約研究界出現了幾場重要的辯論:The Romans Debate、The Thessalonians Debate、The Galatians Debate,這些辯論都結集成書出版。本書是The Romans Debate的中文版,選譯了該書(增訂版)的十多篇文章,又附上兩篇由中文版主編盧龍光博士所寫的文章,內容豐富扎實,涵蓋了研究羅馬書所須知的重要背景資料、神學前設、修辭和書信體裁、保羅新觀等,追求進深認識羅馬書的人不容錯過。

Books
作 者 盧龍光主編
譯 者 王敏賢,林子淳,盧龍光
語 言 繁體中文
出版商 天道書樓
第一版 2010–10
最新一版 2010–10
頁 數 424
書籍系列 聖經研究叢書
條 碼 9789622086326
國際標準圖書編號 (ISBN) 9789622086326
備 註 *以上定價僅供參考,確實售價以書室及批發報價為準。

如果您對本商品有什麼問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

您的姓名︰

您的評價︰

注意︰ 評論內容不支持HTML代碼!

顧客評分︰ 劣評 好評

請在下框輸入驗證碼︰

The Romans Debate(初版 1977,增訂版 1991)、The Thessalonians Debate(2000)、The Galatians Debate(2002)這些著作的相繼出現,似乎是體現了學者以辯論為進步的鑰匙此一信念。中文版《筆戰羅馬》選譯了原書增訂版的23篇文章中的11篇以及另5篇與主題有關的論述,邀請讀者觀看在1948至1991年間進行的辯論;兩篇附錄則提供了盧龍光博士對羅馬書十四1~十五13這一段特別的解讀和應用。願意聚精會神及慎思明辨的讀者,可望從觀看這場「筆戰」而增加一己對羅馬書之謎的多方面的理解。

馮蔭坤博士
香港中國神學研究院退休教授
香港中文大學崇基學院神學院名譽高級研究員




The Romans Debate一書,收藏了近代研究羅馬書不可不讀的文章。在華人教會中,盧龍光博士可說是研究羅馬書的代表,在他的帶領和指導下,書中大部分文章得以譯成中文,並收錄在本書內,確是華人教會的褔氣。

周兆真博士
香港信義宗神學院院長及新約教授




本書雲集了二十多年來羅馬書學術研究的里程碑,盧龍光博士在這項出版工作上,厥功甚偉。本書要處理詮釋視域的兩個世界,就是歷史背景和文本。過去華人學術圈子對羅馬書歷史背景的忽視,遺害甚巨。盧博士的貢獻啟動了復修工程。在本書結束時,他更親自示範此關注如何對明白羅馬書有莫大助益。在此我要向他致謝。

曾思瀚博士
香港浸信會神學院新約副教授(部分時間)
自由研究員、作家、講員(全時間)




本書收集並翻譯了多篇有關羅馬書研究非常重要和代表性的文章,實在是漢語新約研究界之一大喜訊。此書涵蓋研究羅馬書所須知的一切重要背景資料、神學前設、修辭和書信體裁、保羅新觀等。附錄的兩篇文章乃是盧龍光博士(或師兄)的特別貢獻,更將羅馬書研究跟我們華人傳統背景扯上關係。因此,對任何有意追求進深認識羅馬書的人來說,此書是絕不容忽視的。

郭漢成博士
馬來西亞神學院院長