這是第一本由華人原著的鑑別學手冊,除檢視不同學科如何產生對聖經研究有益的鑑別方法外,更評比了各種鑑別學的優缺點,並把它們應用於詮釋三段不同體裁的經文。全書分兩大部分:第一部分和詮釋-鑑別法(interpretive-critical)的三個世界有關──文本後面的世界、文本之內的世界,以及文本前面的世界。依據這三個世界的劃分,作者論述了相關的鑑別方法,並展示了運用這些方法的重要步驟。第二部分則針對詮釋者在詮釋新約的主要體裁(包括敘事、書信和天啟文學)時,應如何綜合來自三個世界的觀點。

Books
作 者 曾思瀚
翻譯者 吳瑩宜
語 言 繁體中文
出版商 天道書樓
第一版 2010–5
最新一版 2010–5
頁 數 328
書籍系列 聖經研究叢書
條 碼 9789622087811
國際標準圖書編號 (ISBN) 9789622087811
備 註 *以上定價僅供參考,確實售價以書室及批發報價為準。

如果您對本商品有什麼問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

您的姓名︰

您的評價︰

注意︰ 評論內容不支持HTML代碼!

顧客評分︰ 劣評 好評

請在下框輸入驗證碼︰


關於天道書樓


 


 

緣起

天道書樓於1976年成立,是一所非牟利的福音派基督教機構,並不隸屬於任何宗派。
我們的宗旨是透過文字工作廣傳福音及造就信徒。而天道的標誌就是一本敞開的聖經,意思是讓神的話語全面打開,靠主恩發展多元化事奉」。其後,天道書樓更逐漸全面出版多元化書種及設立多間書室,並致力拓展新的出版、零售及批發的服事形式和空間,讓全球各地的華人教會及信徒都能享受文字供養和閱讀的好處。
 
出版事工
 
到現在,天道出版的書籍超過600種,內容性質包括釋經、神學、靈修、福音、護教、信徒生活和家庭生活等等,不但顧及主內弟兄姊妹的整全需要,更有助信徒準備好迎接屬靈的挑戰。
天道擁有鮮明的出版路線,重點放在神學、研經和釋經的書目,切合不同程度信徒的需要而出版。天道一方面選取有分量的英文書翻譯,同時亦積極發掘華人作者撰寫有深度和有分量的著作。已出版的書目中,超過三分之一是由華人學者撰寫的;當中整系列的「天道聖經註釋」的工作既龐大又具代表性,實為教牧同工、神學生及有心追求的信徒在研經時不可或缺的參考。
 
 
更多