社會文化

發表於: 社會文化 評論: 0


奧運快將結束,還記得開幕禮舉行後,傳媒鋪天蓋地盛讚港隊持旗手充滿「仙氣」,吸引全球目光。當然,傳媒的花邊報道,總帶點誇張。不過,潮語的運用確又反映了一個時代的風氣。
 


 
發表於: 社會文化 評論: 0

(網絡圖片)

這一兩天,網上熱烈討論「支那」的字義。使用這名詞的團體,固然貼文支持自己,辯稱如此使用並無侮辱成分,還指出以前「支那」才指中國,「中國」是指印度,更說孫中山也有用「支那」來指稱中國芸芸……似乎理據頗足,真把人搞得暈頭轉向:究竟我是支那人,還是中國人;是中國人,還是印度人?真的是滿天星o既呢……
 

 
發表於: 社會文化 評論: 0

(網絡圖片)

上星期,TVB播映了一個關於樓價的節目。本來這節目不值一談,但它確反映了一個現象,就是高企的樓價令人也變得異化,為了買樓,無所不用其極(包括什麼「無樓免白撞」「不給媽媽家用,要儲蓄105%人工」等等)。現在香港人不只是樓奴,更是被逼瘋了!這節目叫小編想起梁家麟博士對香港人買樓的說法:

 


關於天道書樓


 


 

緣起

天道書樓於1976年成立,是一所非牟利的福音派基督教機構,並不隸屬於任何宗派。
我們的宗旨是透過文字工作廣傳福音及造就信徒。而天道的標誌就是一本敞開的聖經,意思是讓神的話語全面打開,靠主恩發展多元化事奉」。其後,天道書樓更逐漸全面出版多元化書種及設立多間書室,並致力拓展新的出版、零售及批發的服事形式和空間,讓全球各地的華人教會及信徒都能享受文字供養和閱讀的好處。
 
出版事工
 
到現在,天道出版的書籍超過600種,內容性質包括釋經、神學、靈修、福音、護教、信徒生活和家庭生活等等,不但顧及主內弟兄姊妹的整全需要,更有助信徒準備好迎接屬靈的挑戰。
天道擁有鮮明的出版路線,重點放在神學、研經和釋經的書目,切合不同程度信徒的需要而出版。天道一方面選取有分量的英文書翻譯,同時亦積極發掘華人作者撰寫有深度和有分量的著作。已出版的書目中,超過三分之一是由華人學者撰寫的;當中整系列的「天道聖經註釋」的工作既龐大又具代表性,實為教牧同工、神學生及有心追求的信徒在研經時不可或缺的參考。
 
 
更多